1 Mai marelui muzician, un psalm al lui David. Împăratul se va bucura în puterea ta, DOAMNE; și cât de mult se va bucura în salvarea ta!

INTRODUCERE -C a şi Psalmul 20, perechea lui, Psalmul 21 este un psalm liturgic menit să fie folosit la serviciul public de închinare. El este un psalm de mulţumire pentru izbânda campaniei pentru care psalmul precedent era o cerere. El are trei părţi: mulţumire directă lui Dumnezeu în numele împăratului (v. 1-7), o cuvântare adresată împăratului (v. 8-12) şi strigătul final de laudă (v. 13). Psalmul prezintă o imagine strălucită a împăratului: demn, victorios, invincibil în puterea lui Dumnezeu.

Cu privire la preambul, vezi p. 616, 627.

1. Împăratul. Versetele 1-7 exprimă recunoştinţa adunării pentru biruinţa pe care Dumnezeu i-a dat-o împăratului. Este bine să se facă recunoaşterea publică a răspunsului la rugăciune. Împăratul este probabil David. Aici expresia ledawid, "de David" sau "pentru David" (vezi p. 616), ar trebui să fie tradusă "despre David".

Ocrotirea puternică. [În puterea Ta, KJV]. Carele şi caii au fost inutili în confruntarea cu tăria lui Dumnezeu (vezi Psalm 20,7). Răsturnarea ordinii ideilor în paralelism este un procedeu retoric preferat: "se bucură... ocrotirea puternică"; "veselie... ajutorul" ["bucurie... tărie"; "salvare... se veseleşte", KJV]. Salvarea lui Dumnezeu fusese anticipată (Psalm 20,5.6,9). Acum e realizată. Tradiţia iudaică veche privea psalmul acesta ca mesianic, aşa cum e arătat de traducerea liberă Targum: "O, Doamne, tăria Ta, împăratul Mesia Se va veseli."


2 Tu i-ai dat dorința inimii sale și nu ai refuzat cererea buzelor sale. Selah.

Dorea. Rugăciunea pentru împărat (Psalm 20,4) a fost ascultată. Expresia "ce-i dorea inima" ["dorinţa inimii", KJV] face acum parte din vocabularul multor limbi. Omul poate să aştepte răspunsuri la rugăciune când dorinţele lui corespund cu dorinţele lui Dumnezeu şi când voinţa Îi este supusă (vezi DA 668).

Oprire. [Selah, KJV]. Vezi p. 629.


3 Fiindcă îl întâmpini cu binecuvântările bunătății; pui o coroană de aur pur pe capul lui.

I-ai ieşit înainte. Literal, "confruntat" (vezi la Psalm 18,5). Dumnezeu Şi-a manifestat îndurarea faţă de împărat venind să-l întâmpine cu binecuvântări (vezi Deuteronom 28,2).

Cunună. Cu semnificaţie metaforică, ca recunoaştere de către Dumnezeu a dreptului împăratului de a domni (vezi 2 Samuel 7,12-16).


4 A cerut viață de la tine și i-ai dat-o: lungime a zilelor pentru totdeauna și întotdeauna.

Totdeauna şi pe vecie. Compară cu formula folosită în rugăciunea pentru împărat (vezi 1 Regi 1,31; Neemia 2,3). Expresia îndreaptă atenţia către continuarea nelimitată a dinastiei împăratului.


5 Gloria lui este mare în salvarea ta, onoare și maiestate ai pus peste el.
6 Fiindcă l-ai făcut cel mai binecuvântat pentru totdeauna; l-ai înveselit peste măsură cu înfățișarea ta.

Îl faci pe vecie o pricină de binecuvântări. [L-ai făcut cât se poate de binecuvântat, KJV]. Sau "l-ai aşezat să fie binecuvântare". Avraam fusese "pus" în felul acesta să fie o binecuvântare (vezi Genesa 12,2). Dumnezeu a intenţionat ca împăratul -şi fiecare fiu al Lui - să fie nu numai primitor, ci şi împărţitor de binecuvântări (vezi şi Isaia 19,24; Ezechiel 34,26).

Îl umpli de bucurie înaintea Feţei Tale. Vezi la Psalm 4,6; 16,11.


7 Pentru că împăratul se încrede în DOMNUL și prin mila celui Preaînalt nu se va clătina.

Să nu se clatine. Vezi la Psalm 15,5; cf. Psalm 16,8.


8 Mâna ta va găsi pe toți dușmanii tăi; dreapta ta va găsi pe cei ce te urăsc.

Toţi duşmanii tăi. În v. 8-12 adunarea se adresează împăratului. În v. 1-7 "tu" se referă la Dumnezeu; în acest verset, "tu" înseamnă împăratul. Psalmistul priveşte înainte spre biruinţa deplină asupra tuturor duşmanilor, aşa cum biruinţa prezentă întăreşte o astfel de făgăduinţă.


9 Îi vei face ca un cuptor încins în timpul mâniei tale; DOMNUL îi va înghiți în furia lui și focul îi va mistui.

Cuptor aprins. Unele cuptoare ebraice erau probabil încălzite cu lemne; astfel, ele aveau înfăţişarea unui cuptor aprins (vezi Maleahi 4,1). Nimicirea finală a nelegiuiţilor va fi deplină (vezi Apocalipsa 20,14.15).

Te vei arăta. [Mânia, KJV]. De la ebr. paneh, literal "faţă", dar care poate să însemne şi "voinţă", aşa cum au arătat (vezi la Psalm 9,20) textele ugaritice (vezi p. 618, 619). Pasajul ar putea fi deci tradus: "Îi vei face un cuptor aprins când vei voi", adică atunci când Dumnezeu va găsi de bine să o facă.


10 Vei distruge rodul lor de pe pământ și sămânța lor de printre copiii oamenilor.

Sămânţa. [Roada, KJV]. Copiii lor (vezi Genesa 30,2; Plângeri 2,20).


11 Pentru că au vrut să facă răul împotriva ta; au închipuit un plan viclean pe care nu sunt în stare să îl îndeplinească.

Nu vor izbuti. Cele mai bune planuri ale oamenilor dau greş dacă Dumnezeu Se opune.


12 De aceea îi vei face să întoarcă spatele când vei pregăti săgețile pe corzile tale împotriva feței lor.

Asupra lor. [Împotriva feţei lor, KJV]. Aceasta este o imagine plastică a duşmanilor puşi pe fugă de către urmăritori, care le-o ia înainte şi îşi îndreaptă săgeţile către feţele lor.


13 Fii înălțat, DOAMNE, în puterea ta; astfel noi vom cânta și vom lăuda puterea ta.

Scoală-Te. [Fii înălţat, KJV]. Ca şi Psalm 20, acesta se sfârşeşte cu o rugăciune. Psalmistul pune în gura poporului dorinţele lui bune şi profeţii pentru împărat. Acum se îndreaptă spre Iehova şi-L roagă să Se descopere ca izvor a toată tăria poporului Lui (ca în v. 1). Aici este un tablou final de proslăvire universală (vezi Apocalipsa 7,10-12; 12,10; 19,1-3).