Ascultă. În sensul de ia aminte. Capitolul al treilea a făcut un rezumat al călătoriei lui Israel de la Horeb la râul Iordan înainte de a-l trece. Capitolul al patrulea constă în mare măsură dintr-un îndemn la ascultare.
Legile. Adică prevederile codului civil care reglementează comportamentul, în contrast cu poruncile care se referă la administrarea legilor în mod deosebit cu privire la sentinţele judecătoreşti. Cuvântul redat prin porunci este uneori tradus drept, în sensul de dreptate sau sentinţă dreaptă (Geneza 18,25; Iov 34,6.7; 35,2; Psalmi 9,4).
Ca să trăiţi. Părinţii lor muriseră în pustie din cauza neascultării. Ei aveau să trăiască – dacă ascultau de Dumnezeu – în ţara promisă părinţilor lor.
Să n-adăugaţi. Tot ce face Dumnezeu este desăvârşit. A adăuga sau a scoate înseamnă a strica sau a ruina (Deutronom 12,32; Ieremia 26,2; Apocalipsa 23,18).
Poruncile. Din cuvântul ebraic tradus de obicei ordin sau poruncă (Geneza 26,5; Exod 15,26; Levitic 4,2; Numeri 15,22; Psalmi 78,8 etc.).
Faptei lui Baal-Peor. Literal în Baal Peor. Pentru păcatul şi rezultatele lui din acest loc, vezi Numeri 25,1-5; Deutronom 3,29; Osea 9,10. Unii comentatori cred că Baal Peor amintit aici a fost un zeu al plăcerii sexuale, aşa cum i se închină în mod atât de liber unii locuitori din India de astăzi.
Alipit. Cuvântul acesta exprimă cea mai apropiată legătură posibilă, ca aceea dintre soţ şi soţie (Geneza 2,24; vezi şi Iov 19,20 şi Ieremia 13,11).
Să le păziţi şi să le împliniţi. A le păzi înseamnă a le accepta cu mintea şi cu inima cu intenţia de a rândui viaţa în conformitate cu ele, a le împlini înseamnă a aduce la îndeplinire intenţia voinţei. Omul trebuie să aibă de gând să facă binele înainte de a-l face. Aceste două îndemnuri sunt repetate mereu (cap. 7,12; 16,12; 23,23; 24,8; 26,16; 28,13). Împlinirea practică a voinţei lui Dumnezeu este ceea ce El apreciază şi preţuieşte cel mai mult.
Înţelepciunea... voastră. Respectul lui Israel printre naţiuni avea să fie proporţional cu credincioşia lor în păzirea poruncilor lui Dumnezeu. Binecuvântările lui Dumnezeu asupra poporului Său prin trăirea în armonie cu cerinţele Lui urmau să impresioneze în mare măsură neamurile înconjurătoare.
Toată legea aceasta. Literal, toată Tora aceasta. Cuvântul Tora cuprinde toate instrucţiunile şi doctrina, precum şi toate principiile de purtare. Moise sugerează ideea de comparare a legii lui Dumnezeu, sau a principiilor de purtare cu acelea ale naţiunilor înconjurătoare.
Cu luare aminte. Este necesară o veghere continuă pentru ca viaţa spirituală să poată fi în consonanţă cu voinţa descoperită a lui Dumnezeu. Fă-le cunoscut copiilor tăi. Literal fă-le cunoscut copiilor tăi (vezi Exod 12,26; 13,8.14; Iosua 4,21).
La Horeb. Memorabila ocazie când Dumnezeu a descoperit Legea sfântă. Amintirea acestei ocazii trebuia să fie păstrată în mod clar şi pentru totdeauna.
Să se teamă de Mine. A te teme de Dumnezeu înseamnă a-L privi cu cinste profundă şi respectuoasă (Exod 19,10-13; 20,20) şi a privi cum se cuvine voinţa Lui (Deutronom 8,6; Proverbe 3,7; Eclesiast 12,13; Isaia 11,2.3.; 33,6).
V-aţi apropiat. Vezi Exod 19,17. Aprins. Adică muntele semăna cu un foc, cu rugul care ardea (Exod 3,2; compară cu Evrei 12,18).
Domnul v-a vorbit. Vezi Exod 19,20; 20,1.22.
Mijlocul focului. Vezi Exod 10,18; 24,17; Deutronom 4,15.33.36; 5,4.22.24; 9,10; 10,4.
Glas. Literal, sunetul cuvintelor pe care le-a rostit Dumnezeu (vezi Exod 19,19; 24,16).
Nici un chip. Literal, n-aţi văzut nici un chip. Chip este redat înfăţişare în Deutronom 4,23.25; 5,8; Psalm 17,15 şi Iov 4,16.
Legământul. Cuvântul ebraic tradus astfel poate fi aplicat oricărui acord sau contract. Probabil că vine de la verbul ebraic a lega, a împiedica. Este folosit pentru tratat sau alianţă (Geneza 14,13; Exod 23,32), pentru acord (2 Samuel 3,12.13.21; Ieremia 34,8) şi pentru jurământul de căsătorie (Maleahi 2,14).
Zece porunci. Literal, cele zece cuvinte. Acestea au fost scrise mai târziu chiar de Dumnezeu (Exod 24,12; 34,28; Deutronom 10,4).
Mi-a poruncit. Cele Zece Porunci le-a prezentat Însuşi Dumnezeu, dar toate legile civile şi ceremoniale au fost date prin Moise (Exod 24,3). Moise scoate în evidenţă în mod repetat această deosebire (Exod 20,1.19; 21,1; 24,3; Deutronom 5,22). Cartea Deutronom se ocupă în primul rând cu legile civile.
Chip. Literal formă (vezi comentariul pentru v.12). Omul este înclinat să încerce să exprima în formă materială, vizibilă concepţiile lui despre Dumnezeu. Manifestarea gloriei divine la Sinai nu trebuia să fie o scuză de a face aşa ceva.
Să vă stricaţi. Vezi Exod 20,4. Neamurile păgâne s-au degradat, înfăţişând pe zei parţial oameni şi parţial animale şi făcând reprezentări groteşti ale formei umane.
Târăşte. Închinarea la şerpi şi ale creaturi inferioare este obişnuită pentru milioane de oameni chiar în ziua de azi.
Peşte. Vechii filisteni, mesopotamieni şi posibil egipteni au inclus în panteonul lor un peşte-zeu (vezi Exod 20,4).
Oştirea cerurilor. Închinarea la corpurile cereşti este o cursă în care omul a căzut din cele mai vechi timpuri. Astăzi, o astfel de închinare este obişnuită în multe ţări orientale. Pentru un raport despre acest păcat în poporul lui Dumnezeu, vezi 2 Regi 17,16; 23,3.5; 23,4.5; Ieremia 14,18.19; Ezechiel 8,16; Ţefania 1,5.
Cuptorul de fier. În 1 Regi 8,51 şi în Ieremia 11,4 este folosită această expresie pentru a descrie o robie aspră. Isaia defineşte experienţele de disciplinare sub mâna lui Dumnezeu ca un proces de curăţire într-un cuptor (Isaia 48,10; Iov 28,10).
Popor pus deoparte. Sau propria Lui moştenire (vezi cap. 32,9).
Domnul S-a mâniat. Moise vorbeşte despre faptul acesta a treia oară în dorinţa de a imprima în mintea izraeliţilor pericolele împotrivirii faţă de voia lui Dumnezeu (cap. 1,37; 3,26)-Ţi-o dă. Literal, pe punctul de a o da sau în preajmă de a o da (vezi şi cap. 15,4; 25,19; 26,1).
Eu voi muri. Moise a simţit amărăciunea de a fi oprit să intre în Ţara Făgăduinţei (vezi Numeri 27,12-14).
Chip cioplit. Pericolul practicilor idolatre apăsa greu pe inima lui Moise (vezi v.16, 25).
Un foc mistuitor. Compară cu Psalmi 50,3; Isaia 29,6.30; 27,30; Amos 5,6; Ţefania 1,18; Evrei 12,29.
Un Dumnezeu gelos. Dumnezeu nu va îngădui iubire împărţită sau serviciu cu jumătate de inimă (Exod 20,5).
De multă vreme. Literal, a cădea de somn. Cuvântul ebraic tradus astfel înseamnă a adormi şi poate fi folosit în mod figurat despre o viaţă spirituală slabă, sau despre pierderea de către cineva a primelor impresii.
Nu veţi avea zile multe. Ei aveau să piară ca naţiune (vezi Deutronom 5,33; 11,9; 17,20; 22,7; 30,18; 32,47).
Vă va împrăştia. Vezi Levitic 26,32.33.
Sluji unor dumnezei. Versetul acesta este descrierea celei mai înjositoare forme de idolatrie (vezi 2 Regi 19,18; Psalmi 115,4; 135,15; Mica 5,13).
Din toată inima. Motivele omului trebuie să fie curate şi spirituale (vezi cap. 6,5; 10,12; 11,13; 30,2.6.10).
În zilele de pe urmă. Literal în zilele de după. Expresia aceasta este într-un sens profetic arătând spre Mesia, împărăţia Sa şi a doua Sa venire (vezi Isaia 2,2; 1 Petru 1,20; 1Io 2,18).
Plin de îndurare. Rădăcina de la care vine adjectivul tradus astfel înseamnă a iubi, a fi înclinat spre afecţiune şi în forma lui intensivă a avea compătimire. În cele 13 locuri în care este folosit în Vechiul Testament, acest adjectiv este aplicat întotdeauna la Dumnezeu.
Nu te va părăsi. Literal, El nu te lăsa să te afunzi. Verbul este adesea tradus a ajunge slab, a slăbi, a pierde curajul.
Întreabă. Aceasta întăreşte pe credincios să-şi aducă aminte de felul cum a lucrat Dumnezeu în timpurile trecute (vezi LS 196).
Popor care să fi auzit. Aceasta reflectă teama lor respectuoasă în prezenţa lui Dumnezeu. Omul păcătos nu poate vedea literal pe Dumnezeu şi să trăiască (Exod 33,20; Judecători 13,22).
Să fi căutat. Adică aventurat sau încercat.
Încercări. Literal, încercări. Aici nu este nici o idee de a duce în ispită, ci mai degrabă este vorba de experienţe grele.
Semne. Vezi Exod 4,9; 7,9.10.
Minuni. O referire la plăgile Egiptului (Exod 7,3; 11,9.10).
Lupte. Înfrângerea egiptenilor la Marea Roşie (Exod 14,14; 15,3).
Braţ întins. Vezi Deutronom 3,24; 9,29; precum şi Exod 6,6; 7,5.
Focul lui cel mare. O referire la slava lui Dumnezeu (vezi comentariul pentru Deutronom 4,11.24).
A ales sămânţa lor. Vezi Geneza 12,7; 13,15.16; 22,17.18; Exod 32,13.
A izgonit. Literal, a deposedat cum este tradus în Numeri 32,39. Mai mari şi mai tari. Aşa de mult încât la raportul iscoadelor, Israel s-a temut şi s-a răzvrătit împotriva lui Dumnezeu (Numeri 13,28-31).
Nu este alt. Vezi Isaia 44,8; Fapte 4,12.
Să ai zile multe. Vezi cap. 5,17; 6,2; 11,9. Aici se încheie prima cuvântare a lui Moise.
A ales trei cetăţi. Literal, a făcut să fie separate trei cetăţi, adică cetăţile de scăpare. Acelaşi cuvânt tradus separat este folosit la punerea deoparte a seminţiei lui Levi de a duce mobilierul sfânt al Cortului Întâlnirii (cap. 10,8). Ezechiel 42,20 vorbeşte despre zidul care despărţea locul sfânt de cel nesfânt.
La răsărit. Adică spre est, însemnând la răsărit de Iordan în teritoriul ocupat de cele două seminţii şi jumătate.
Aceste cetăţi. Vezi cap. 19,1-13 pentru legile privitoare la cetăţile de scăpare.
Beţer. De la un cuvânt care înseamnă fortăreaţă sau împrejmuire. Cuvântul este tradus apărare în Iov 22,25 (engleză). Aşezarea Beţerului n-a fost identificată.
Ramot. Cuvântul tradus astfel este dintr-o rădăcină ce înseamnă mărgean. Ramotul a jucat un rol important în istoria de mai târziu a regilor lui Israel (vezi 1 Regi 4,7.13; 22,1-40; 2 Regi 8,28.29). Numit acum Tell R?ith, această aşezare se află la 25 mile est de Iordan în linie dreaptă.
Golan. Probabil de la cuvântul care înseamnă cerc. De obicei el este identificat cu satul modern Sagem el I?lân, la 18 mile est de Marea Chineret.
Legea. Tora, care înseamnă instrucţiuni în general, inclusiv cele Zece Porunci. A dat-o. Literal, a pune, a aşeza, aici în ideea de apune legea înaintea ochilor lor (vezi Exod 19,7; unde este redat prin a pus-o).
Învăţăturile. Cuvântul ebraic astfel tradus este folosit de 60 de ori în Vechiul Testament şi aproape fără excepţie despre cele Zece Porunci.
Bătut. În al 40-lea an al exodului (Numeri 21,24; 33,38).
Dincoace de Iordan. Vezi Iosua 1,15; 12,1.
Muntele Sionului. Nu muntele Sionului din Ierusalim, ci fie un alt nume pentru Sirion, nume sidonian al muntelui Hermon, fie numele unuia din vârfurile lui (Deutronom 3,8.9.12; Psalmi 29,6).
Comentariile lui Ellen G. White
1-49 FE 508
1-6 PK 294
5,6 PP 464
5-8 COL 289; MM 26; SR 150, 6T 12
5-9 CT 428; FE 393, 478
5-10 TM 140
6 DA 28; Ed 40, 174, 220; GC 230; PK 30, 83, 500; PP 605
7.8 PP 465 9 PK 295
10 PK 465
13 TM 140
15.16.19 PK 295 20 PP 465
23 PK 295
23,24 PP 466
24 DA 600; EW 102; 3T 238, 248; 4T 370; 8T 266
26 PP 466
26-28 PK 295
29 PK 569
29-31 PP 629
30,31 PK 334
32,35 PP 463
39,40 FE 508