1 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând:

Cuvântul Domnului. Capitolul 23 prezintă o extinsă alegorie al cărei scop principal e de a scoate la iveală păcătoşenia lui Iuda. Alegoria este asemănătoare cu aceea din capitolul 16, deşi cu oarecare deosebire. Alianţele politice cu naţiunile străine este aici punctul principal al ilustraţiei.


2 Fiu al omului, erau două femei, fiicele unei singure mame;

Aceleiaşi mame. Cele două cetăţi, Samaria şi Ierusalimul, aveau una şi aceeaşi mamă, poporul evreu. Aveau strămoşi comuni.


3 Și ele au comis curvie în Egipt; au comis curvie în tinerețea lor; acolo le-au fost strânși sânii și acolo și-au lovit sânul fecioriei lor.

În tinereţea lor. Pentru scopul parabolei ele sunt prezentate că ar fi avut o existenţă separată chiar în timpul perioadei locuirii în Egipt. În tinereţea lor se înstrăinaseră ele de Dumnezeu. Pe vremea aceea naţiunea lui Israel încă era considerată ca necăsătorită. Căsătoria cu Iehova a avut loc când s-a încheiat legământul de la Sinai (Exod 19).


4 Și numele lor erau Ohola, cea mare și Oholiba sora ei; și ele erau ale mele și au născut fii și fiice. Astfel erau numele lor: Samaria este Ohola și Ierusalimul este Oholiba.

Ohola. Ebr. ’Oholah, însemnând cort. O uşoară modificare a expresiei ebraice dă înţelesul cortul ei care, dacă e corect, ar atrage atenţia la faptul că Samaria şi-a rânduit propriul ei cult în loc de a îngădui poporului să meargă la Templu (1Regi 12,26-33). Dacă ’Oholah înseamnă simplu cort s-ar putea să fie o aluzie la corturile de prostituţie care probabil împodobeau înălţimile.

Oholiba. Ebr. ’Oholibah fiind sau o formă emfatică a substantivului care însemnează, ca ’Oholah, cort, sau, cu o uşoară schimbare în ebraică, cortul meu (este) în ea. Ultimul sens ar atrage atenţia la faptul că sanctuarul Domnului era în Iuda. Cu privire la semnificaţia cortului vezi comentariul precedent la Ohola.

Erau ale mele. Amândouă se declarau ca supuse adevăratului Dumnezeu.


5 Și Ohola a făcut pe curva când era a mea; și s-a aprins după iubiții ei, după asirienii, vecinii ei,

Asirieni. Cu privire la Samaria care caută alianţe cu străinii de neam vezi Osea 7,11-12.


6 Care erau îmbrăcați în albastru, căpetenii și conducători, cu toții tineri de dorit, călăreți, călărind pe cai.

Călăreţi. Asirienii erau vestiţi pentru cavaleria lor.


7 Astfel ea și-a curvit cu aceia, cu toți bărbații aleși ai Asiriei și cu toți după care se aprindea; cu toți idolii lor se pângărea.
8 Și nu și-a părăsit curviile aduse din Egipt, pentru că în tinerețea ei s-au culcat cu ea și i-au lovit sânii fecioriei ei și și-au turnat curvia lor peste ea.

Curviile ei din Egipt. Sau Curvii aduse din Egipt. Probabil o referire la un eveniment care a precipitat căderea Samariei. (Vezi 2Regi 17,4 comp. Osea 7,11 )


9 Pentru aceea am dat-o în mâna iubiților ei, în mâna asirienilor, după care se aprinsese.

Am dat-o. Vezi 2Regi 17,5-6. Se trece pe scurt peste istoria Samariei, deoarece naţiunea aceea nu mai există, şi e folosit ca o bază de comparaţie pentru portretizarea mai amănunţită a nebuniei lui Iuda.


10 Aceștia i-au dezvelit goliciunea; au luat pe fiii ei și pe fiicele ei, iar pe ea au ucis-o cu sabia; și ea a devenit faimoasă printre femei; fiindcă au făcut judecată asupra ei.
11 Și când sora ei Oholiba a văzut aceasta, ea a fost mai coruptă în iubirea ei necumpătată decât ea și în curviile ei mai mult decât sora ei în curviile ei.

A fost mai fără frâu. Pe lângă alianţa ei cu Asiria şi Egiptul, Iuda a căutat ajutorul Babilonienilor (v. 16).


12 Ea s-a aprins după asirieni, vecinii ei, căpetenii și conducători îmbrăcați în măreție, călăreți călărind pe cai, cu toții tineri de dorit.

Copiii Asiriei. Exemple care pot fi citate sunt ofertele făcute de Ahaz lui Tiglat-Pilaser pentru ajutorul lui contra Sirienilor şi Israeliţilor (2Regi 16,7-9), şi încercarea lui Ezechia de a domoli prin daruri pe Sanherib, pe când în acelaşi timp îşi punea încrederea în Egipt (2Regi 18,14.21).


13 Atunci am văzut că ea s-a pângărit, că ele amândouă au luat o singură cale,

Amândouă. Amândouă surorile urmau aceeaşi cale.


14 Și că ea și-a înmulțit curviile, pentru că atunci când a văzut bărbați gravați pe perete, chipurile caldeenilor desenate cu roșu aprins,

Zugrăveli de bărbaţi. Asemenea portretizări în culori frumoase erau caracteristice pentru Asirieni, şi Babilonienii de asemenea îşi împodobeau zidurile cu figuri în culori.


15 Încinși cu brâie peste coapsele lor, preafrumoși în tiare vopsite pe capetele lor, cu toții prinți frumoși la privit, după felul babilonienilor din Caldeea, țara lor de naștere;
16 Și îndată ce i-a văzut cu ochii ei, s-a aprins după ei și a trimis mesageri la ei în Caldeea.

Le-a trimis soli. Poate că Manase pe când era captiv în Babilon (2Cronici 33,11), văzuse în cetatea aceea un rival posibil al Asiriei. Delegaţia lui Merodac- Baladan la Ezechia (Isaia 39), sugerează că Babilonul aştepta de la Iuda ajutor contra Asiriei (vezi comentariul la 2Regi 20,12). Ocazia precisă când Iuda a trimis solii la care se face aluzie aici nu e cunoscută.


17 Și babilonienii au venit la ea, în patul de dragoste, și au pângărit-o cu curvia lor și ea s-a murdărit cu ei și mintea ei s-a înstrăinat de ei.

o cu curviile lor. Aşa că ea s-a spurcat cu ei, şi apoi inima i s-a înstrăinat de ei.

Inima i s-a înstrăinat. Iuda a ajuns să se sature de alianţa ei babiloniană şi a căutat ajutorul Egiptului. Versetele 17-19 descriu politica aceasta nestatornică (vezi 2Regi 24; 25)


18 Astfel ea și-a dezvelit curviile ei și și-a dezvelit goliciunea; atunci mintea mea s-a înstrăinat de ea, precum mintea mea s-a înstrăinat de sora ei.

Inima Mea s-a înstrăinat. Domnul s-a obosit de Iuda şi s-a întors de la ea cu scârbă.


19 Totuși ea și-a înmulțit curviile ei, aducându-și aminte de zilele tinereții ei, în care făcea pe curva în țara Egiptului.
20 Fiindcă ea s-a aprins după concubinii ei, a căror carne este ca și carnea măgarilor și a căror scurgere este ca și scurgerea cailor.

Necuraţi. Sau Ibovnici. Ebr. pilagshim, cuvânt folosit de obicei cu privire la concubine (Geneza 22,24; 2Samuel 3,7). Aici se referă la voievozii egipteni a căror favoare o căuta Iuda. Măgari. Aceste animale sunt introduse aici pentru a arăta intensitatea patimei (vezi Ieremia 2,24; 5,8; Osea 8,9).


21 Astfel ți-ai adus aminte desfrânarea tinereții tale, când sânii tăi erau loviți de egipteni, pentru pieptul tinereții tale.
22 De aceea, Oholiba, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi ridica împotriva ta pe iubiții tăi, de care mintea ta s-a înstrăinat și îi voi aduce împotriva ta de fiecare parte;
23 Pe babilonieni și pe toți caldeenii, Pecodul și Șoa și Coah și pe toți asirienii împreună cu ei; cu toții tineri de dorit, căpetenii și conducători, domni mari și renumiți, cu toții călărind pe cai.

Căpitani. Sau Pekod . Numele unui trib aramaic care trăieşte la răsărit de Tigru, aproape de gura râului (vezi Ieremia 50,21). Voievozi şi Domni. Sau Soa şi Coa . Considerate a fi triburile Sutu şi Qutu, trăind la răsărit de Tigru.


24 Și ei vor veni împotriva ta cu care, căruțe și roți și cu o adunare de popoare, care vor pune împotriva ta pavăză și scut și coif, de jur împrejur; și voi pune judecată înaintea lor și conform cu judecățile lor ei te vor judeca.

Care. Ebr. hoşen, al cărui sens este necunoscut. LXX zice de la nord care dă un bun înţeles.

Roţi. Compară cap. 26,10.


25 Și îmi voi întoarce gelozia împotriva ta și ei se vor purta furios cu tine; îți vor lua nasul și urechile; și rămășița ta va cădea prin sabie, ei vor lua pe fiii tăi și pe fiicele tale; și rămășița ta va fi nimicită prin foc.

Îţi vor tăia nasul. Mutilarea prizonierilor era practicată atât de Asirieni cât şi de Babilonieni. După Diodorus Siculus (i. 78), egiptenii pedepseau o femeie adulteră tăindu-i nasul.


26 De asemenea te vor dezbrăca de hainele tale și îți vor lua bijuteriile tale frumoase.
27 Astfel voi face eu să înceteze desfrânarea ta din tine și curvia ta adusă din țara Egiptului; astfel încât să nu îți ridici ochii spre ei, nici să nu îți mai amintești de Egipt.
28 Pentru că astfel spune DOMNUL Dumnezeu: Iată, te voi da în mâna celor pe care îi urăști, în mâna celor de care mintea ta s-a înstrăinat;

Pe care îi urăşti. Vezi v. 17. Versetele 28-31 descriu pedepsirea Ierusalimului sub ilustraţia pedepsirii unei curve.


29 Și ei se vor purta cu tine cu ură și îți vor lua toată munca și te vor lăsa goală și fără haine; și goliciunea curviilor tale va fi dezvelită, deopotrivă desfrânarea ta și curviile tale.
30 Îți voi face aceste lucruri, pentru că ai curvit după păgâni și pentru că ești murdărită cu idolii lor.
31 Ai umblat în calea surorii tale; de aceea voi pune paharul ei în mâna ta.
32 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vei bea din adâncul și largul pahar al surorii tale; se va râde de tine în batjocură și vei fi luată în derâdere; el conține mult.

Vei bea. Anume din potirul mâniei (vezi Isaia 51,17; Ieremia 25,15).


33 Vei fi umplută cu beție și întristare, cu paharul înmărmuririi și a pustiirii, cu paharul surorii tale, Samaria.
34 Îl vei bea și îl vei goli de tot și îi vei sparge cioburile și îți vei smulge sânii, pentru că eu am vorbit aceasta, spune Domnul DUMNEZEU.

Vei roade cioburile. O puternică ilustraţie exprimând grafic disperarea la care Iudeii urmau să fie aduşi în ziua suferinţei lor.


35 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că m-ai uitat și m-ai lepădat înapoia spatelui tău, de aceea poartă-ți și tu desfrânarea și curviile tale.
36 DOMNUL mi-a mai spus: Fiu al omului, vei judeca tu pe Ohola și pe Oholiba? Da, vestește-le urâciunile lor;

Vrei să judeci? Compară cu cap. 20,4; 22,2. O nouă secţiune începe aici. Profetul rezumă păcatele Oholei şi Oholibei, dar dintr-un punct diferit de vedere decât acela din versetele 1-22. El numeşte trei elemente distincte: 1) cultul lui Moloh (v. 37), 2) spurcarea Templului (v. 38) şi 3) călcarea Sabatului (v. 38).


37 Pentru că ele au curvit și sânge este în mâinile lor; și cu idolii lor au comis adulter și de asemenea au făcut pe fiii lor, pe care mi i-au născut, să treacă pentru ele prin foc, pentru a-i mânca.
38 Mai mult, aceasta mi-au făcut: au spurcat sanctuarul meu în aceeași zi și au pângărit sabatele mele.
39 Pentru că atunci când au ucis pe copiii lor pentru idolii lor, atunci au intrat în aceeași zi în sanctuarul meu pentru a-l spurca; și, iată, astfel au făcut ei în mijlocul casei mele.

În ziua aceea. Atât de îndrăzneţi erau Iudeii în idolatria lor încât în ziua în care îşi arseseră copiii pentru Moloh în Valea lui Hinom, în chip ipocrit se înfăţişau ca închinători în templul lui Iehova (vezi Ieremia 7,9-10).


40 Și mai mult, ați trimis după bărbați să vină de departe, la care un mesager a fost trimis; și, iată, ei au venit; pentru ei te-ai spălat, ți-ai vopsit ochii și te-ai împodobit cu ornamente,

Au umblat după oameni. Timpul verbului vrea să spună că acţiunea aceasta era ceva obişnuit. Ei obişnuiau să trimită de repetate ori.

Te-ai sulemenit la ochi. Cei din vechime foloseau praf de staniol (antimoniu), de culoare neagră, ca să producă o margine în jurul ochilor aşa ca să facă albul ochiului să arate mai frumos şi mai ademenitor (vezi 2Regi 9,30).


41 Și ai șezut pe un pat maiestos și o masă pregătită înaintea lui, pe care ai pus tămâia mea și untdelemnul meu.

Pat măreţ. Mai degrabă un divan folosit aici pentru a sta întins la petrecere (vezi Cântarea Cântărilor 3,7; Mica 2,15).


42 Și vocea unei mulțimi tihnite era cu ea; și cu bărbații de rând au fost aduși sabeeni din pustie, care au pus brățări pe mâinile lor și coroane frumoase pe capetele lor.

Beţivi. Ebr. sawba’im al cărui înţeles nu e sigur. O uşoară schimbare duce la traducerea sabeeni. Profetul pare să scoată în evidenţă degradarea progresivă a cetăţii curve. LXX omite cuvântul acesta. Bărbaţi de rând, beţivi din pustie, sunt admişi la îmbrăţişările ei.


43 Atunci i-am spus celei îmbătrânite în adultere: Vor curvi cu ea și ea cu ei?

Va urma ea? Textul ebraic al acestui verset este confuz şi de aceea intraductibil. LXX redă versetul astfel: De aceea am spus: Nu va săvârşi ea adulter cu aceştia? Şi a desfrânat ea în felul unei curve ?


44 Totuși ei au intrat la ea precum intră la o femeie care face pe curva; astfel au intrat ei la Ohola și la Oholiba, femeile desfrânate.
45 Și bărbații drepți, le vor judeca după felul celor adultere și după felul femeilor care varsă sânge, pentru că sunt adultere și sânge este în mâinile lor.

Oameni fără prihană. S-ar putea ca Babilonienii să fie numiţi astfel prin contrast şi astfel ca o mustrare înţepătoare pentru cele două surori. Pe de altă parte s-ar putea ca expresia să fie generală, însemnând bărbaţi cărora li se încredinţase judecata dreaptă.


46 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi aduce o ceată asupra lor și le voi da să fie alungate și prădate.
47 Și ceata le va ucide cu pietre și le va tăia cu săbiile lor; ei vor ucide pe fiii lor și pe fiicele lor și le vor arde casele cu foc.

Cu pietre. Aici e un amestec de vorbire figurată şi de realitate. Uciderea cu pietre era o pedeapsă legală pentru adulter (Levitic 20,2.10; Deuteronom 22,22.24), dar doborârea faptică a Ierusalimului urma să fie prin sabie.


48 Astfel voi face desfrânarea ta să înceteze din țară, ca toate femeile să fie învățate să nu facă după desfrânarea voastră.

Toate femeile. Adică, toate naţiunile, cărora Israel urma să le servească de avertizare şi un exemplu care să le facă să se oprească.


49 Și ei vor întoarce desfrânarea voastră asupra voastră și voi veți purta păcatele idolilor voștri; și veți cunoaște că eu sunt Domnul DUMNEZEU.