1
{\i He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, \par Y oído y entendido mis oídos.}
2
{\i Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; \par No soy menos que vosotros.}
3
{\i Mas yo hablaría con el Todopoderoso, \par Y querría razonar con Dios.}
4
{\i Porque ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; \par Sois todos vosotros médicos nulos.}
5
{\i Ojalá callarais por completo, \par Porque esto os fuera sabiduría.}
6
{\i Oíd ahora mi razonamiento, \par Y estad atentos a los argumentos de mis labios.}
7
{\i ¿Hablaréis iniquidad por Dios? \par ¿Hablaréis por él engaño?}
8
{\i ¿Haréis acepción de personas a su favor? \par ¿Contenderéis vosotros por Dios?}
9
{\i ¿Sería bueno que él os escudriñase? \par ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?}
10
{\i El os reprochará de seguro, \par Si solapadamente hacéis acepción de personas.}
11
{\i De cierto su alteza os habría de espantar, \par Y su pavor habría de caer sobre vosotros.}
12
{\i Vuestras máximas son refranes de ceniza, \par Y vuestros baluartes son baluartes de lodo.}
13
{\i Escuchadme, y hablaré yo, \par Y que me venga después lo que viniere.}
14
{\i ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, \par Y tomaré mi vida en mi mano?}
15
{\i He aquí, aunque él me matare, en él esperaré; \par No obstante, defenderé delante de él mis caminos,}
16
{\i Y él mismo será mi salvación, \par Porque no entrará en su presencia el impío.}
17
{\i Oíd con atención mi razonamiento, \par Y mi declaración entre en vuestros oídos.}
18
{\i He aquí ahora, si yo expusiere mi causa, \par Sé que seré justificado.}
19
{\i ¿Quién es el que contenderá conmigo? \par Porque si ahora yo callara, moriría.}
20
{\i A lo menos dos cosas no hagas conmigo; \par Entonces no me esconderé de tu rostro:}
21
{\i Aparta de mí tu mano, \par Y no me asombre tu terror.}
22
{\i Llama luego, y yo responderé; \par O yo hablaré, y respóndeme tú.}
23
{\i ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? \par Hazme entender mi transgresión y mi pecado.}
24
{\i ¿Por qué escondes tu rostro, \par Y me cuentas por tu enemigo?}
25
{\i ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar, \par Y a una paja seca has de perseguir?}
26
{\i ¿Por qué escribes contra mí amarguras, \par Y me haces cargo de los pecados de mi juventud?}
27
{\i Pones además mis pies en el cepo, y observas todos mis caminos, \par Trazando un límite para las plantas de mis pies.}
28
{\i Y mi cuerpo se va gastando como de carcoma, \par Como vestido que roe la polilla.}