31 Nu te uita la vin când este roșu, când își arată culoarea în pahar, când se mișcă singur.

Face mărgăritare. [Îi dă culoare, KJV]. Ebraica zice: "îi dă ochi". Aceasta este o avertizare privind amăgirea provocată de aspectul incontestabil de atrăgător al vinului roşu, care scânteiază în pahar datorită elementelor gazoase de fermentaţie, până când ajunge fascinant pentru ochi.

Alunecă uşor. Literal, "merge drept", pe care unii îl interpretează ca însemnând "alunecă uşor". Dacă băuturile îmbătătoare ar cere un efort ca să fie ingurgitate poate că mai puţini ar fi înşelaţi să bea atât de mult încât să-şi pună în primejdie judecata. Tradiţia a încercat să înconjoare consumarea vinului cu un oarecare semn de distincţie şi a legat-o de ocazii importante în familie şi în istoria naţională. Cu toate acestea vinul rămâne tot atât de nemilos şi de înşelător în circumstanţe măreţe, cum este şi în cocioabele beţivilor bântuiţi de sărăcie.


32 La urmă mușcă precum un șarpe și înțeapă ca o viperă.

Basilisc. Ebr. şiph'onu. Se presupune a fi o specie de şarpe otrăvitor. Basiliscul este probabil un şarpe cu coarne. Vinul este pe buna dreptate asemănat cu veninul unui şarpe. Ambele au efecte dezastruoase asupra corpului.