1 Când DOMNUL, Dumnezeul tău, te va aduce[[xr:1]] în țara pe care te duci s-o iei în stăpânire și va izgoni dinaintea ta multe neamuri: pe hitiți[[xr:2]], pe ghirgasiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe fereziți, pe hiviți și pe iebusiți, șapte neamuri mai numeroase[[xr:3]] și mai puternice decât tine,

o vei lua în stăpânire, şi va izgoni dinaintea ta multe neamuri: pe Hetiţi, pe Ghirgasiţi, pe Amoriţi, pe Canaaniţi, pe Fereziţi, pe Heviţi şi pe Iebusiţi, şapte neamuri mai mari la număr şi mai puternice decât tine;

Multe neamuri. Hetiţii sunt amintiţi de multe ori in Scripturi (vezi Geneza 10,15).

Ghirgasiţi. Un trib canaanit din Palestina de vest (vezi Geneza 10,16; Iosua 24,11).

Amoriţii. Vezi comentariul pentru Geneza 10,16. Acest popor numeros şi mult răspândit este

adesea amintit în Scriptură (Geneza 14,7,13; 15,16,21; 48,22; etc.). Numele lor apare în 18 cărţi ale Vechiului Testament.

Fereziti. Un popor din partea centrală a Palestinei de Vest (vezi comentariul pentru Geneza 13,7).

Heviţi. Vezi comentariul pentru Geneza 10,17. Se cunoaşte prea puţin despre ei.

Iebusiţi. Vezi comentariul pentru Geneza 10,16. Poporul acesta deţinea fortăreaţa de pe înălţimea Iebus, numită şi Ierusalim sau Salem (Iosua 15,63; 18,28; Judecători 1,21; 2 Samuel 5,6.8). Numele de Ierusalim este atestat de rapoartele egiptene ale sec. al XIX-lea î.Hr.


2 când DOMNUL, Dumnezeul tău, ți le va pune înainte[[xr:1]] și le vei bate, să le dai negreșit nimicirii[[xr:2]], să nu faci legământ[[xr:3]] cu ele și să nu le arăți milă.

Nu închei legământ. Vezi Exod 23,32; 34,12. Scopul lui Dumnezeu nu era ca Israel să rămână pentru totdeauna izolat de alte neamuri. Dar până ce ei aveau să se încreadă şi să-I slujească cu toată inima, asocierea cu idolatrii era plină de pericole. Dumnezeu a intenţionat ca poporul evreu să fie o lumină pentru lume, dar atât timp cât ei erau înclinaţi să-şi însuşească întunericul altora, era cel mai bine pentru ei să rămână la o parte. Trecut de acest pericol, Israel avea să fie în poziţia de a da mărturie despre adevăratul Dumnezeu neamurilor păgâne din jurul lor (vezi Exod 24,12; Numeri 33,52).


3 Să nu[[xr:1]] te încuscrești cu popoarele acestea: să nu le măriți pe fetele tale după fiii lor și să nu le iei pe fetele lor de neveste pentru fiii tăi,

Să nu te încuscreşti. Legături intime ca în cămin cu idolatrii aveau să afecteze nu numai pe individ ci şi naţiunea (vezi Exod 34,15.16). Solomon a călcat acest principiu cu nespus de mare pierdere personală şi naţională ca rezultat (1 Regi 11,1). Nu este nici o fericire sau siguranţă în legăturile cu cei ce nici nu iubesc, nici nu slujesc lui Dumnezeu (1 Corinteni 6,14-17). Experienţele tragice a lui Esau (Geneza 26,34.35), Samson (Judecători 14,1) şi ale altora sunt revelatoare în mărturia lor favorizând îndemnul de a rămâne separaţi.


4 căci l-ar abate pe fiul tău de la Mine și ar sluji astfel dumnezeilor străini; mânia DOMNUL S-ar aprinde[[xr:1]] împotriva voastră și te-ar nimici degrabă.

Ar abate. Iubirea unui bărbat pentru soţia lui idolatră, de obicei, dacă nu întotdeauna, avea să abată inima lui de la Dumnezeu. Acesta a fost un pericol deosebit împotriva căruia a avertizat Iosua (Iosua 23,11-13).


5 Dimpotrivă, așa să le faceți: să le dărâmați[[xr:1]] altarele, să le sfărâmați stâlpii idolești, să le tăiați așerele[[fn:a]] și să le ardeți în foc chipurile cioplite,

Să le tăiaţi pomii. Aceşti aserim probabil că erau stâlpi de lemn sculptaţi, închinaţi lui Azera,

o zeiţă canaanită (vezi Deutronom 16,21; Judecători 6,25-30).

Să ardeţi. Pentru o poruncă asemănătoare vezi Numeri 33,52. Vezi şi zelul lui David în legătura cu chipurile Filistenilor (1 Cronici 14,12).


6 căci[[xr:1]] tu ești un popor sfânt pentru DOMNUL, Dumnezeul tău; pe tine te-a ales[[xr:2]] DOMNUL, Dumnezeul tău, ca să fii poporul Lui, comoara Lui, dintre toate popoarele care sunt pe fața pământului.

Un popor sfânt. Vezi Levitic 11,44-45; 19,2; 20,7,26. Sfinţenia pentru Iehova trebuia să fie chiar constituţia şi norma de purtare a poporului. Înţelesul iniţial al cuvântului tradus sfânt este acela de separare fizică. El a dezvoltat apoi ideea de consacrare sau dedicare, Un popor sfânt era un popor separat, adică separat de obiceiurile neamurilor din jurul lor şi consacraţi exclusiv slujirii lui Dumnezeu (vezi 1 Petru 2,9).

Un popor al lui. Literal, un popor de proprietate specială. Cuvântul tradus special este dintr-o rădăcină care înseamnă a achiziţiona proprietate.


7 Nu pentru că sunteți mai numeroși decât toate celelalte popoare s-a alipit DOMNUL de voi și v-a ales, căci voi sunteți mai puțin numeroși[[xr:1]] decât toate popoarele;

Întreceţi la număr. Compară cu făgăduinţa făcută lui Avraam (Geneza 12,1-3; 15,1-2). Chiar după 200 de ani de când se făcuse făgăduinţa, în ramura aleasă a familiei lui erau numai 70 de bărbaţi (Geneza 46,26-27).


8 dimpotrivă, DOMNUL v-a scos cu mână tare[[xr:1]] și v-a răscumpărat din casa robiei, din mâna lui Faraon, împăratul Egiptului, fiindcă[[xr:2]] vă iubește și fiindcă ține[[xr:3]] jurământul cu care S-a jurat părinților voștri.

Domnul vă iubeşte. Literal, Iehova, care este iubitorul vostru. Iubirea lui Dumnezeu poate fi comparată cu aceea a unui părinte pentru copiii lui.

Cu mâna lui puternică. Mâna puternică a lui Iehova este mâna puterii divine, folosită pentru a elibera pe poporul Său şi pentru a-i împuternici să împlinească adevăratul lor destin. Aceasta se vede în dezvoltarea seminţei lui Avraam într-o naţiune puternică. Poporul lui Dumnezeu a coborât în Egipt o familie de 70, cu toate acestea, la timp cuvenit Domnul i-a făcut o mulţime ca stelele cerului (Deutronom 10,22).


9 Recunoaște că DOMNUL, Dumnezeul tău, este Dumnezeu: Dumnezeul credincios[[xr:1]], care Își[[xr:2]] ține legământul și îndurarea până la a mia generație a celor ce-L iubesc și păzesc poruncile Lui ,

Dumnezeu credincios. Cuvântul tradus cu credincios este o formă de participiu a verbului ’aman, din care, pe filieră greacă avem cuvântul “amin. Sensul verbului ebraic este a sta, a susţine, a fi tare, solid, sigur accentuând astfel ideea dependenţei totale.

Îndurarea. Traducerea termenului chesed, un cuvânt fără echivalent în limba engleză. El reflectă conceptele iubirii arzătoare, dorinţei profunde, bunătăţii altruiste, harului, favorii şi milei. Termenul reprezintă culmea altruismului la Dumnezeu sau om. Versiunea RVS a Bibliei redă termenul cu iubire neclintită.

Al miilea neam. Echivalent în sens cu expresia veşnic. Referirea este la mulţimile care intră în legământ în decursul istoriei.


10 dar celor ce-L urăsc le dă plata[[xr:1]] cuvenită[[fn:a]], dându-i pieirii; nu întârzie[[xr:2]] față de cei ce-L urăsc, ci le dă plata cuvenită.

Răsplăteşte. Nu din duşmănie, ci ca Unul care răsplăteşte pe fiecare om exact după meritele lui (Eclesiast 11,9; Romani 2,6-11; Apocalipsa 22,12). Dumnezeu este extrem de drept si răbdător, dar îndurarea Sa (vezi comentariul pentru vers 9) faţă de vreun individ este limitată de bunăstarea tuturor. Păcatul se plăteşte, şi acela care merită se poate aştepta la plată deplină. Cei care cu încăpăţânare resping cu dispreţ îndurarea Lui (v.9), vor avea parte până în cele din urmă şi în mod inevitabil de mânia Sa.


11 De aceea, veghează să împlinești poruncile, rânduielile și hotărârile pe care ți le poruncesc azi!

Păzeşte poruncile. Literal, păzeşte porunca, probabil ca referire la Decalog, ca întreg sau la vreunul din preceptele lui cu aplicaţie la împrejurări.


12 Dacă[[xr:1]] vei asculta hotărârile acestea, dacă le vei ține și le vei împlini, DOMNUL, Dumnezeul tău, va ține față de tine legământul[[xr:2]] și îndurarea cu care S-a jurat părinților tăi,

Dacă veţi asculta. Cuvântul tradus dacă este în realitate un substantiv care înseamnă consecinţă. El este folosit de obicei ca adverb care înseamnă ca o consecinţă a, din cauză. Prin urmare, traducerea de aici ar fi nu dacă, ci ca o consecinţă a, indicând spre răsplătirile pentru faptul că se ţine seama de poruncile Domnului.


13 te va iubi[[xr:1]], te va binecuvânta și te va înmulți; va[[xr:2]] binecuvânta rodul pântecelui tău și rodul pământului tău: grâul, mustul și untdelemnul tău, vițeii cirezilor tale și mieii turmelor tale pe pământul pe care le-a jurat părinților tăi că ți-l va da.

Te va binecuvânta. Aceste bogate făgăduinţe sunt o repetare a celor făcute strămoşilor lor (Geneza 15,5; 22,17; 28,14; Levitic 26,4-5; Ieremia 31,12).


14 Vei fi mai binecuvântat decât toate popoarele și la tine nu se va găsi[[xr:1]] nimeni care să fie sterp: nici între bărbați, nici între femei, nici între animale.

Stearpă. Vezi Exod 23,26. Rodnicia era considerată cea mai mare dintre binecuvântările pământeşti, după cum sterilitatea era cel mai mare blestem.


15 DOMNUL va îndepărta de la tine orice boală; nu va aduce asupra ta niciuna dintre molimele[[xr:1]] rele din Egipt, pe care le cunoști, ci le va trimite asupra tuturor celor ce te urăsc.

Molime rele din Egipt. În Scripturi, despre cele mai dezgustătoare boli se spune ca fiind identificate cu Egiptul (Exod 15,26; Deutronom 28,27,35). Dacă Israel ar fi conlucrat cu principiile vieţuirii sănătoase date lor de Dumnezeu, debilitatea şi boala n-ar fi fost cunoscute printre ei (PP 378). Ei ar fi devenit modele de sănătate şi vigoare fizică, şi de tărie morală şi mintală mărită.


16 Și vei mistui[[xr:1]] toate popoarele pe care ți le va da în mână DOMNUL, Dumnezeul tău. Ochiul tău să nu arate milă[[xr:2]] și să nu le slujești dumnezeilor lor, căci aceasta va fi o cursă[[xr:3]] pentru tine.

O cursă. Literal, o momeală, de la rădăcina verbului a pune o momeală. În Amos 3,5 cuvântul tradus cursă este cu totul diferit de cel folosit aici, şi cuvântul tradus acolo lat este cel care aici este tradus cursă.


17 Poate vei zice în inima ta: «Neamurile acestea sunt mai numeroase decât mine. Cum voi putea să le izgonesc?»
18 Să nu[[xr:1]] te temi de ele. Adu-ți[[xr:2]] bine aminte ce le-a făcut DOMNUL, Dumnezeul tău, lui Faraon și întregului Egipt:

Să nu te temi. Generaţia cea nouă trebuia să se ferească de spiritul de teamă arătat de părinţii lor, care a avut ca rezultat pieirea lor în pustie (Numeri 14,35). Teama, contrarul credinţei, nu este în măsură să colaboreze cu Dumnezeu. Aceasta explică faptul că Dumnezeu n-a putut conduce generaţia de mai înainte în ţară cum de altfel ar fi putut fi privilegiul lor de care să se bucure (Evrei 3,12.19).


19 încercările[[xr:1]] mari pe care le-ai văzut cu ochii tăi, semnele și minunile, mâna cea tare și brațul cel întins cu care te-a scos DOMNUL, Dumnezeul tău! Așa le va face DOMNUL, Dumnezeul tău, tuturor popoarelor de care te temi.

Încercări. Literal, probe sau necazuri dar în Biblie niciodată ispite în sensul de seduceri la păcat. Aici referirea este la dovezile puterii divine prin care Dumnezeu a căutat să aducă pe Faraon să elibereze pe poporul Său. Prin acestea Dumnezeu a prezentat regelui dovada cuprinzătoare a faptului că El era Dumnezeu, punându-l astfel faţă în faţă cu încercarea care îi cerea să aleagă între conlucrarea cu voia lui Dumnezeu sau să i se împotrivească.


20 Chiar și[[xr:1]] viespi[[fn:a]] va trimite DOMNUL, Dumnezeul tău, împotriva lor, până la nimicirea celor rămași, care se vor ascunde de tine.

Viespii bondăreşti. Folosit probabil într-un sens figurat (vezi comentariul pentru Exod 23,28; vezi şi Iosua 24,12).


21 Să nu te înspăimânți de ei, căci DOMNUL, Dumnezeul tău, este în mijlocul[[xr:1]] tău, Dumnezeul cel[[xr:2]] mare și înfricoșător.

Dumnezeul tău este în mijlocul tău. Compară cu întrebarea lui Moise înaintea stâncii Horeb (Exod 17,6-7).


22 DOMNUL,[[xr:1]] Dumnezeul tău, va îndepărta aceste neamuri dinaintea ta încetul cu încetul: nu le vei putea nimici imediat, ca nu cumva să te năpădească fiarele câmpului.

Încetul cu încetul. Adică, pe măsură ce ei erau pregătiţi să o ocupe (Exod 23,29). Dacă ţării i s-ar îngăduit să revină la pustietate, dificultatea care ar fi confruntat poporul lui Israel ar fi crescut prin aceasta enorm de mult.


23 Dar DOMNUL, Dumnezeul tău, le va da în mâna ta și le va îngrozi cu totul, până la nimicire.

Le va da în mâna ta. Compară cu expresia variantă a aceleiaşi cugetări din Exod 23,27.


24 Îi va da pe regii[[xr:1]] lor în mâna ta și le vei șterge numele de sub cer[[xr:2]]; niciunul[[xr:3]] nu va putea să stea împotriva ta, până îi vei nimici.

Pe împăraţii lor îi voi da. Iosua enumără o listă de 31 de împăraţi subjugaţi în timpul cuceririi Canaanului (Iosua 12,7-24).


25 Chipurile cioplite ale dumnezeilor lor să le[[xr:1]] ardeți în foc. Să[[xr:2]] nu poftești argintul și aurul de pe ele și să nu le iei pentru tine, ca nu cumva să fii prins în cursă[[xr:3]] – așa ceva este o urâciune[[xr:4]] înaintea DOMNULUI, Dumnezeului tău.

Argintul şi aurul. Metale folosite spre a îmbrăca idoli de lemn şi ornamente adorate (vezi Isaia 30,22). Acestea aveau să devină numai o cursă pentru Israel (Iosua 7,21-22) şi în orice caz nu aveau valoare permanentă.


26 Să nu aduci vreun lucru urâcios în casa ta, ca să nu fii dat nimicirii[[fn:a]], asemenea lui; să-ți fie scârbă de el, să-l urăști cu totul, căci este dat nimicirii[[xr:1]].

Un lucru blestemat, adică, dat pentru nimicire. A atinge sau a adăposti aceea ce era hotărât pentru nimicire însemna să sufere aceeaşi soartă. Compară cu solia lui Dumnezeu către Ahab (1 Regi 20,42).

Comentariile lui Ellen G. White

1-26 TM 141, 420

2 PK 570; PP 492

2-4 PK 568

3 PP 369; 4T 508; 5T 363

3,4 5T 328

4 4T 508; 5T 363

6 COL 288; MM 26; PK 18; TM 420; 5T 363; 6T 12

6, 7 1T 283

6-8 TM 141; 2T 109; 5T 328

6-11 FE 413

6-14 6T 222

7-9 PP 464

9 COL 288; PP 118

9,10 5T 363; 9T 251

11 TM 141

11-15 COL 288

14 MH 283

15 DA 824; MH 114

26 MH 280