43
Aravna sau Ornan?
Samuel Koranteng-Pipim
autor,Conferinţa Michigan
Pe când îngerul întindea mâna peste Ierusalim ca să-l nimicească, Domnul S-a căit de răul acela şi a zis îngerului care ucidea poporul: „Destul! Trage-ţi mâna acum!” Îngerul Domnului era lângă aria lui Aravna Iebusitul. (2 Samuel 24:16)
Dumnezeu a trimis un înger la Ierusalim ca să-l nimicească şi, pe când îl nimicea, Domnul S-a uitat şi I-a părut rău de răul acesta şi i-a zis îngerului care nimicea: „Destul! Acum, trage-ţi mâna înapoi!” Îngerul Domnului stătea lângă aria lui Ornan Iebusitul. (1 Cronici 21:15)
Când David a păcătuit făcând numărătoarea poporului, lui Dumnezeu nu I-a plăcut acest lucru şi a trimis peste Israel o plagă în care au murit 70 000 de oameni. Când îngerul nimicitor a venit la Ierusalim, Dumnezeu a intervenit, astfel că acesta s-a oprit lângă hotarul iebusiţilor. Deoarece cartea lui Samuel şi cartea Cronicilor ne dau două nume diferite pentru locul unde s-a petrecut acţiunea, se pune întrebarea: În a cui arie s-a oprit îngerul? Numele iebusitului era Aravna sau Ornan?
Obiceiul de a folosi două nume – Întrebarea cu privire la numele celui care deţinea ogorul unde s-a oprit îngerul Domnului cere o serie de precizări. Referinţele biblice ne oferă două variante: Aravna Iebusitul şi Ornan Iebusitul. În primul rând, menţionăm că în Vechiul Testament găsim mai multe persoane care sunt menţionate cu câte două nume – Avram/Avraam, Iacob/Israel, Ietro/Reuel, Ioram/Adoram, Eliachim/Ioiachim etc. Acelaşi lucru este adevărat şi cu privire la nume de persoană din Egipt şi din Mesopotamia; de exemplu, regele asirian Tiglat-Pileser (2 Împăraţi 15:29) este numit Pul în 1 Cronici 5:26. Uneori, al doilea nume a fost adăugat cu ocazia schimbării personalităţii, a poziţiei sociale, a experienţei sau a împrejurărilor; de exemplu, Iacov (Înlocuitorul) a devenit Israel (Cel ce luptă cu Dumnezeu), după întâlnirea cu Dumnezeu la pârâul Iaboc (Geneza 32:28). În al doilea rând, nu ar trebui să fim surprinşi dacă Aravna ar putea fi acelaşi nume cu Ornan. Alfabetul ebraic iniţial era constituit numai din consoane; or, structura consonantică a celor două nume este aproape identică – ’rn şi ’rnn. Abia după 1 000 de ani de la scrierea cărţii Maleahi, ultima carte a Vechiului Testament, au fost introduse în textele scrise semnele alfabetice pentru vocale. În perioada în care au fost redactate cărţile biblice, e posibil ca vocalele şi terminaţiile să fi fost simple variante de pronunţare. Ambele nume sunt înrudite lingvistic şi provin din aceeaşi rădăcină ebraică.
Numele Aravna a fost explicat ca fiind termenul hitit pentru „om liber” sau „nobil”. Alţii cred că provine din limba hurită şi înseamnă „domn”. În 2 Samuel 24:16, numele este însoţit de articol hotărât şi, de aceea, versetul 23 poate fi tradus ca referindu-se la „regele Aravna”. Prin urmare, „s-a tras concluzia că acesta a fost ultimul rege al Ierusalimului iebusit” (J. D. Douglas (ed.), The Illustrated Bible Dictionary, 3 vol., Leicester, Anglia, Inter-Varsity Press, 1980, s.v. „Araunah”).