Când au ieşit. [Semne ale revenirii lui Hristos, Marcu 13,1-37 = Matei 24,1-51 = Luca 21,5-
38. Comentariu major: Matei.]
Tulburări. Dovezi textuale favorizează (cf. p. 146) omiterea acestui cuvânt.
Luaţi seama. Matei (cap. 24) omite partea cuvântării lui Isus relatată în Marcu 13,9-12, probabil pentru că relatase practic aceleaşi observaţii şi sfaturi dintr-o cuvântare timpurie. Pentru comentariul la aceste versete vezi la Matei 10,17-21.
Soboarelor. [Sfaturilor, KJV]. Fără îndoială o referire la Sinedriile iudaice sau la curţile de judecată locale care se întruneau în diferitele sinagogi (vezi p. 56). Înaintea dregătorilor şi înaintea împăraţilor. În primul rând o referire la cârmuitorii dintre Neamuri. Să le slujiţi ca mărturie. [Mărturie împotriva lor, KJV]. De preferat să duceţi mărturie înaintea lor (vezi la Matei 10,18).
Propovăduită. [Vestită, KJV]. Gr. kerusso, a proclama, a vesti, deci a predica.
Vă vor duce. Însemnând aici că ei urmau să fie duşi la o curte de judecată sau la pedeapsă (vezi Matei 10,18; Luca 21,12; 22,54; Fapte 25,17; etc.). Să nu vă îngrijoraţi. [Să nu vă gândiţi, KJV]. Adică, să nu gândească cu îngrijorare; să nu fiţi îngrijoraţi (vezi la Matei 6,25; 10,19). Să nu premeditaţi. Vezi la Matei 10,19.20. Dovezile textuale atestă (cf. p. 146) omiterea acestor cuvinte.
Stând unde nu trebuie. Sau aşezaţi unde n-ar trebui să fie (RVS).
Hristosul. [Hristos, KJV]. Literal, Hristosul adică Mesia. Cuvântul este folosit aici ca un titlu, nu ca un nume personal (vezi la Matei 1,1).
În zilele acelea. Marcu este şi mai precis decât Matei în ce priveşte fixarea timpului acestor semne în cer (vezi la Matei 24,29).
Vor cădea. Vezi la Matei 24,29. Vincent (Word Studies in the New Testament) numeşte aceasta o exprimare care este foarte neîndestulătoare pentru originalul grafic. El notează că textul grec subliniază înţelesul de continuitate ca o ploaie de stele căzătoare. Vezi la Apocalipsa 6,13.
Plecat într-o altă ţară. [Într-o călătorie îndepărtată, KJV]. Marcu omite aici cea mai mare partea a cuvântării relatată în Matei 24,37 la 25,16.
Nu ştiţi. Vezi la Matei 24,36.44. Acesta este motivul pentru a fi veghetor sau atent.
Seara. Cei patru termeni folosiţi aici se referă la cele patru străji din timpul nopţii, potrivit cu sistemul roman folosit pe atunci în Palestina.
COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE
1 GC 25 1–37 DA 627–636
9 AA 81; SR 256; 5T 102, 717
11 CSW 40
13 DA 355
22 GC xi; 5T 746
24 GC 306
24–26 GC 37, 304
33 DA 634; GC 490; 2T 199, 321; 3T 572; 4T 306; 5T 102, 115; 6T 128; 7T 238
34 CH 302; ChS 13; COL 326; CS 83, 117, 119; CT 513; DA 362; Ed 138; Ev 91, 95; FE 48; ML 218, 276; MYP 301; SC 82; TM 165, 183; 2T 250, 255, 667; 4T 397;
5T 182, 184, 395, 462, 463, 564, 736; 6T 243, 245, 427, 433, 481; 7T 58; 8T 56, 246; 9T 221
34–37 8T 37
35 GC 38; 2T 191
35, 36 GC 491; 2T 205
35–37 2T 190, 192
36 6T 410
37 GC 57